español

CASA hosts delegations on social justice issues in Oaxaca and Chiapas.

Subscribe to our email Newsletter:

We share lessons we learn from the resistance movements in Mexico with our home communities. We publish news and analysis in our newsletter, host workshops, short-term solidarity delegations, and speaking events. Find out how to join us.

drawing by flickr.com/benignpxl

From the Editor

El 8 de Marzo no se celebra… ¡Seguimos Luchando!

Llega otro 8 de marzo y ya son más de 100 años que las mujeres trabajadoras, feministas, luchadoras, decidoras y defensoras de su cuerpo salen a las calles de todo el mundo. Para dar muestra de este día de lucha en este boletín compartiremos con ustedes algunos de los últimos hechos de violencia en el norte de México, la nula voluntad del Estado mexicano para cumplir las sentencias dictadas por la CorIDH en los casos de Valentina Rosendo Cantú e Inés Fernández Ortega, la campaña internacional de justicia por la activista Oaxaqueña asesinada en abril de 2010 Betty Cariño, la convocatoria al Día Mundial por la Liberación de los Presos Políticos de San Sebastián Bachajón y al Día Internacional en Honor a las Mujeres de La Otra Campaña, también como la contaminación afecta en la salud de las mujeres inmigrantes en los Estado Unidos, la visita de Calderón a Oaxaca y a los Estados Unidos, la cosecha de café orgánico en la Sierra Juárez y las noticias de nuestro colectivo en Oaxaca.
By: 
Colectivo CASA

 El 8 de Marzo no se celebra… ¡Seguimos Luchando!

Boletín de CASA - Noviembre de 2010 Acción de gracias

En el boletín de este mes de CASA se presenta "otra" narrativa como contribución a un debate en curso sobre el impacto de la colonización en los pueblos indígenas de América y las resistencias creativas que se proponen en Oaxaca.
By: 
Colectivo CASA

En Oaxaca no comimos pavo ayer. Mucho menos salsa de arándanos. El Día de Acción de Gracias, un oficial día festivo en los EE.UU.

Giving thanks/respect to indigenous resistencia

CASA November 2010 newsletter: Oaxaca did not eat turkey yesterday. Mucho menos cranberry sauce.
By: 
CASA

Oaxaca did not eat turkey yesterday.  Mucho menos cranberry sauce.  Thanksgiving, an official U.S.

Boletín de CASA - Septiembre de 2010

Septiembre, mes de la patria! Anunció el gobierno de Calderón para festejar el gran evento del Bicentenario de la Independencia en México. Y se festejó a todo color y fuegos artificiales, las calles y zócalos de varias capitales estatales y ciudades del país estaban vestidas de gala para el evento, tampoco falto a la fiesta la gran militarización y vigilancia a la que están acostumbrados los gobiernos en estos tiempos. Pero hay que decir que no falto tampoco el otro grito, el grito por la defensa de la tierra y la autonomía de los pueblos. En este boletín mostraremos algunas de las actividades desarrolladas en agosto y septiembre gritando que la independencia se construye (o se pelea) día a día, difundiremos los gritos de defensa del agua, de justicia para Lorenzo Sampablo, de nuestros hermanos Triquis, de la asamblea de afectados ambientales, de siembra ilegal de maíz transgénico y la movilización hacia Cancún a finales de este año. Lee, difunde y actúa!
By: 
Colectivo CASA

Queridos amigos de C.A.S.A.

CASA Fall Newsletter 2010

September, the month of patriotism! announced Calderon, the President of Mexico, as he opened the festivities for Mexico's Bicentennial Celebration. Bright colors, flags, and fireworks filled the streets and zocalos all throughout Mexico. Not surprisingly, the state-sponsored military also made its presence during the festivities, complete with armor and weapons used to terrorize communities and give false notions of security and order.
By: 
CASA

C.A.S.A Newsletter: Si se pudo, Atenco libre!

El boletín informativo de CASA de este mes esta dedicado a todas las personas que de una u otra manera se organizan en sus propias comunidades locales para resistir y defender otra manera de construcción de vida, más consiente y colectiva. Un ejemplo que nos inspira es el caso Atenco la cual ha logrado la libertad de los 12 presos politicos sin dejar de renunciar a su incansable lucha desde la organización de la gente y codo a codo con compañeros en todo México y el mundo entero. A todos los compañeros del Frente en Defensa de la Tierra un caluroso y feliz saludo desde Oaxaca.
By: 
Colectivo C.A.S.A.

Queridos amigos de CASA

C.A.S.A. Boletin de Mayo - En honor a Bety y Jyri

Lee nuestro boletin mensual correspondiente al mes de Mayo de 2010.
By: 
C.A.S.A.

Queridos amigos de CASA

CASA May Newsletter

Dear CASA amig@s We would like to start this month's newsletter with good news but our hearts remain hurt when on on April 27th a solidarity and support caravan was attacked by paramilitaries before arriving to San Juan Copala, an autonomous municipality 3 hours away from Oaxaca City. During the attack against the Support and Solidarity Caravan, two compañeros were assassinated by paramilitary forces, Alberta "Bety" Cariño and Jyri Jaakkola. This month's newsletter is dedicated to Bety and Jyri and their work for social justice.
By: 
CASA Chapulin Collective

 

CASA March Newsletter

Welcome to CASA’s March 2010 Newsletter. This month marks the birthday of Benito Juarez, first indigenous president of Mexico, who left a legacy of radical change that has inspired el pueblo to keep fighting for social change.
By: 
CASA Chapulin

Saludos solidarios to all the rabble-rousers making change around the world!

C.A.S.A. Marzo Newsletter, Benito Juárez

Este mes se cumple el aniversario del nacimiento de Benito Juárez, primer presidente indígena de México, que dejó un legado de cambio radical que ha inspirado el pueblo para mantener la lucha por el cambio social.
By: 
C.A.S.A.